DOST, OWWA Relaunch S&T Program For Returning OFWs In Caraga

Ang DOST at OWWA ay muling pinatanyag ang iFWD PH program sa Caraga, nagbibigay ng mga oportunidad sa mga returning OFWs sa kanilang pagbabalik.

Caraga Police Launch Election Media Hub Ahead Of May 12 Polls

Nagsimula ang Caraga Police ng Election Media Hub, na layuning magbigay ng mahalagang impormasyon bago ang halalan sa Mayo 12.

DAR Distributes PHP8.2 Million Equipment To Bukidnon Farmers’ Groups

Naglaan ang DAR ng PHP8.2 milyon sa mga agrarian reform beneficiaries sa Bukidnon sa pamamagitan ng pamamahagi ng makinarya at kagamitan.

DTI Chief: First Quarter GDP Growth Shows Resilient Philippine Economy

Ayon sa DTI, may mahalagang papel ang consumer spending sa magandang performance ng ekonomiya ng Pilipinas sa unang kwarter ng 2025.

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

“Tapos, pinagtripan nila si Jesus. Sinaluduhan nila s’ya at sinabi, ‘Mabuhay ang hari ng mga Jews!’ Hinampas nila ng stick ang ulo ni Jesus at dinuraan s’ya.” Anong masasabi mo sa modern version ng New Testament?

Here’s How The People In The New Testament Would Have Talked In 2020

0
0

How do you feel about this story?

Like
Love
Haha
Wow
Sad
Angry

The newly released “New Testament: Pinoy Version” from Philippine Bible Society has drawn mixed reactions on social media.

Launched at the Manila International Book Fair recently, the reference used a dynamic or meaning-based translation approach. This means that the Bible has adapted to the modern way of how people communication. This applies to original context, figures of speech, expressions, culture, etc. The dynamic translation helps in making the material more relateable and comprehensive. Here are some examples:

“Tapos, pinagtripan nila si Jesus. Sinaluduhan nila s’ya at sinabi, ‘Mabuhay ang hari ng mga Jews!’ Hinampas nila ng stick ang ulo ni Jesus at dinuraan s’ya.” (Mark 15:18)

“After ilang minutes, may nakapansin ulit kay Peter at sinabi sa kanya, ‘Isa ka sa mga kasamahan nila.’ Pero sumagot si Peter, “Hindi po ako ‘yun, sir!” After one hour, may lalaking nag-insist, “Sure ako, kasama ni Jesus ang taong ito, kasi taga-Galilea din sya.” (Luke 22:58-59)

“Sobrang na-shock ako sa inyo. Ang dali n’yo namang tinalikuran ang Diyos. Imagine, sobrang bait n’ya at pinadala n’ya si Christ sa atin. Ang Diyos mismo ang pumili sa inyo, tapos ngayon, ine-entertain n’yo ang ibang Gospel?” (Galatians 1:6)

For those who are curious, this project is actually 13 years in the making. According to a Facebook post by St Pauls Online, the NT is a fruit of the contributions they received from many churches.

The “New Testament: Pinoy Version” is a mixture of Tagalog and English words. You can get yourself one for PHP145.00.